Lost in translation?

Не оставляет в покое гениальное НЯМС (Насколько Я Могу Судить) как перевод IMHO (In My Humble Opinion).



Как перевести на русский популярную аббревиатуру RTFM (Read The F%cking Manual)? Мне уже как-то попадался хороший вариант: ЧКС (Читайте Кама-Сутру ;). Вот нашелся (придумался) еще один -- ЛКИЗ (Любите Книгу, Источник Знаний).

<kstoor>